Sonetos de Juan Boscán
€3.00
ISBN CM: 9788499538433
ISBN rústica: 9788496428577
El soneto nació en Italia entre 1230 y 1240. Íñigo López de Mendoza, el Marqués de Santillana, lo introdujo en la península ibérica y, así, en la lengua castellana. Casi un siglo después Juan Boscán lo recupera, gracias a su amigo Navaggiero, un italiano que se dio cuenta de la afinidad entre su idioma materno y el castellano. Boscán, entonces, adapta definitivamente el soneto en nuestra lengua, con sencillez y a la vez elevación del lenguaje.
Soneto 1
Nunca d’Amor estuve tan contento
que’n su loor mis versos ocupase;
ni a nadie consejé que s’engañase
buscando en el amor contentamiento.
Esto siempre juzgó mi entendimiento: 5
que d’este mal tod’hombre se guardase,
y así, porque’sta ley se conservase,
holgué de ser a todos escarmiento.
¡O vosotros que andáis tras mis escritos
gustando de leer tormentos tristes, 10
según que por amar son infinitos!,
mis versos son deciros: «¡O benditos
los que de Dios tan gran merced hubistes
que del poder d’Amor fuésedes quitos!»