Sonetos de Juan Boscán
€26.00 IVA incluido
ISBN rústica ilustrada: 9788499538433 ISBN rústica tipográfica: 9788496428577
El soneto nació en Italia entre 1230 y 1240. Íñigo López de Mendoza, el Marqués de Santillana, lo introdujo en la península ibérica y, así, en la lengua castellana. Casi un siglo después Juan Boscán lo recupera, gracias a su amigo Navaggiero, un italiano que se dio cuenta de la afinidad entre su idioma materno y el castellano. Boscán, entonces, adapta definitivamente el soneto en nuestra lengua, con sencillez y a la vez elevación del lenguaje.
Soneto 1
Nunca d’Amor estuve tan contento
que’n su loor mis versos ocupase;
ni a nadie consejé que s’engañase
buscando en el amor contentamiento.
Esto siempre juzgó mi entendimiento: 5
que d’este mal tod’hombre se guardase,
y así, porque’sta ley se conservase,
holgué de ser a todos escarmiento.
¡O vosotros que andáis tras mis escritos
gustando de leer tormentos tristes, 10
según que por amar son infinitos!,
mis versos son deciros: «¡O benditos
los que de Dios tan gran merced hubistes
que del poder d’Amor fuésedes quitos!»
Encarga una edición crítica a medida
Con Linkgua Ediciones puedes encargar ediciones críticas de nuestros libros clásicos que incluyan tus notas, índices y glosarios. Llena este formulario con tu propuesta. Te responderemos en menos de 24 horas.*
* No hacemos autoedición. Las ediciones críticas por encargo son solo de libros de nuestro catálogo.
Estos son los formatos y dimensiones de nuestros libros:
Alto | Ancho | |
---|---|---|
Rústica tipográfica | 148 mm | 210 mm |
Rústica ilustrada | 149 mm | 210 mm |
Tapa dura | 152 mm | 228 mm |

Aceptamos transferencias bancarias
Gastos de envíos gratis
Aceptamos devoluciones durante los primeros 30 días posteriores a su compra
Si tiene cualquier pregunta sobre nuestros libros o el proceso de compra estaremos encantados de ayudarle.