An Inquiry into Choteo

Acerca de Jorge Mañach

Jorge Mañach es uno de los pensadores cubanos más importantes del siglo XX. Su actividad como filósofo, académico, periodista, historiador y político es un índice de los dramas y conflictos de Cuba en esa época. Mañach, autor de Martí, El apóstol, es en gran parte responsable no solo de construir la imagen del siglo XX de uno de los fundadores de la nación, sino también de diseccionar la compleja relación entre Cuba y Estados Unidos en el polémico Manifiesto del grupo político extremista ABC. Su diversa lista de escritos incluye el prólogo de una edición clandestina del famoso discurso de Fidel Castro en 1953, La historia me absolverá. También perteneció a la Asociación Cubana del Congreso para la Libertad Cultural respaldada por la CIA, cuyo objetivo era destruir el pensamiento antitotalitario en todo el mundo.

An Inquiry into Choteo de Jorge Mañach, traducido por Jacqueline Loss

La primera traducción al inglés de Una indagación sobre el Choteo (1928) de Jorge Mañach, realizada por la académica Jacqueline Loss, contiene todos los elementos de un retorno, un viaje de regreso, una reparación. El autor de este clásico ensayo sobre la cultura cubana fue un traductor de ideas y textos del inglés al español, escritos y leídos en Cuba en la primera mitad del siglo XX. Mañach tradujo e interpretó a Eliot, Pound, Stevens, Santayana, James y Dewey. Su ensayo más emblemático, Una indagación sobre el Choteo, fue, al mismo tiempo, otro ejercicio de traducción: un intento de codificar la cultura cubana a través de una de sus prácticas (no) civilizadas. Con esta traducción al inglés, Una indagación sobre el Choteo completa su significado.

Rafael Rojas, autor de Fighting Over Fidel: The New York Intellectuals and the Cuban Revolution.

Esto es más que una traducción de una obra fundacional, es un ajuste de cuentas. Ya no pueden las audiencias de habla inglesa ocultarse del gran llamado al desorden de Mañach. A través de la hábil y erudita traducción de Loss, esta esquiva joya de teoría de performance del nuevo mundo conserva su actitud para el juego crítico. Esta obra ofrece brasas, siempre listas para encender lo que creíamos saber sobre el humor, lo colonial y las actividades deliberadas detrás del significado nacional y las extrañas prácticas sistemáticas que no puede contener por completo. El logro de Loss es un regalo para el pensamiento interamericano, un punto de partida alternativo en el repertorio de actos de habla, especialmente rico para el estudio de la raza y el género, y todas las negociaciones creativas con el lugar y la escala.

Alexandra T. Vazquez, autora de Listening in Detail: Performances of Cuban Music.

An Inquiry into Choteo
De la introducción a An Inquiry into Choteo

El hecho de que él sea una figura difícil de definir, textual e ideológicamente a lo largo de su vida, es parte de mi propia motivación para llevar a cabo esta traducción de uno de los ensayos más autorizados en español, comparable a otras meditaciones clásicas sobre la identidad latinoamericana y nacional, como Nuestra América de José Martí, Ariel de José Enrique Rodó, Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana de José Carlos Mariátegui y El laberinto de la soledad de Octavio Paz, entre otros.

Jacqueline Loss

La traductora

Jacqueline Loss es profesora de Estudios Literarios y Culturales Latinoamericanos en la Universidad de Connecticut. Es autora de Dreaming in Russian: The Cuban Soviet Imaginary (2013) y Cosmopolitanisms and Latin America: Against the Destiny of Place (2005), y coeditora de Caviar with Rum: Cuba-USSR and the Post-Soviet Experience (con José Manuel Prieto, 2012) y New Short Fiction from Cuba (con Esther Whitfield, 2007). Sus ensayos y traducciones han aparecido en diversas publicaciones como Nepantla, Chasqui, Latino and Latina Writers, La Habana Elegante, New Centennial Review, Bomb, La Gaceta, Kamchatka, Words Without Borders, The Brooklyn Rail, entre otras. La traducción al español de Dreaming in Russian: The Cuban Soviet Imaginary se publicará próximamente en la editorial Almenara.

Publicaciones Similares

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *